温大主页|本站首页|关于我们|新闻中心|交流合作|海外学习|外籍教师|出国出境|留学温大|港澳台侨事务|孔子学院|
欢迎光临温州大学外事处(港澳台侨办公室)网站,今天是
温大外事处微信公众平台,公众号WZU-IRO,欢迎您的加入!
温大孔子学院介绍
             作者:温大外事处    来源:温大外事处    发布时间:2013年12月12日     点击数:7342 【字体: 】   【打印】   【关闭
 

         泰国东方大学孔子学院的中方合作院校是温州医科大学和温州大学。2009年9月15日正式揭牌,诗琳通公主和中国驻泰王国大使应邀出席。学院以开展汉语教学、文化交流为基础,积极推广中医文化,是泰国首家引入中华医学文化的孔子学院。

The Confucius Institute at Burapha University was established in collaboration with Wenzhou Medical College and Wenzhou University on April 5, 2006. The Unveiling Ceremony was made on September 15, 2009. The Princess Sirinthorn and the Ambassador of China in Thailand were invited to attend the Unveiling Ceremony. It is the first Confucius Institute in Thailand that introduces traditional Chinese medicine on the basis of promoting Chinese language and culture.

1.基础建设/Consummating Establishment

由当地政府投资五千万泰铢建设的孔子学院大楼于2008年正式竣工落成,是一座带有中国传统风格的庭院式建筑,面积400平米,拥有多功能教室、图书室、展览室等设施。

The Confucius Institute at Burapha University was supported by the Chonburi government with an investment of 50,000,000 Baths. The building, completed in 2008, featuring its traditional Chinese architectural style with gardens, has an area of more than 400m2, including multifunctional classroom, library and exhibition room etc.

 

 

2.服务内容/Activities

⑴常规教学活动: 开展汉语教学与培训,开设汉语日常会话班、商贸汉语会话班、经贸考察游学班;HSK汉语水平考试辅导。已开设基础汉语 (一)、基础汉语 (二)、基础汉语(成人)、汉语会话(中级)、少儿汉语、书法、HSK考试辅导等班,计244学时,学员人数111人,有大、中、小学生, 教师及当地居民。

⑴ Routine teaching activities

The Institute provides Chinese language training courses, Mandarin conversation classes, Business Chinese conversation classes, Business inspection classes and HSK training course. Up till now, the Institute has run Elementary Chinese (1), Elementary Chinese (2), Elementary Chinese for Adults, Oral Chinese (Mediate), Oral Chinese for Kids, Calligraphy Class and HSK-Related Class, with total teaching hours 244, involving 136 persons at different levels.

 

 

⑵ 汉语和文化交流与推介:开展中华文化传播与交流,特别以中医健康保健咨询、中医养生讲座等形式向泰国各界宣传中华中医文化和功用。2009年共举行如迎新春汇演、汉语夏令营宣传、中国文化讲座、孔子塑像落成揭幕、国庆60周年图片展、中国文化展、孔院揭牌、中国电影周、庆华诞迎中秋、假期汉语营地和教材图书巡展等13项文化活动,约900以上学员参加了孔子学院各类文化传播活动。

⑵ Chinese Language and Culture Promotion Activities:

The Institute introduces traditional Chinese medicine by means of traditional Chinese health care consultation, traditional Chinese medicine lectures, diagnoses with the methods of traditional Chinese medicine and so on. The CI has also held activities such as New Year Gala, Promotional Activities on Summer Camps, Lecture on Chinese Traditional Culture, the Statue of Confucius Unveiling Ceremony, Photo Exhibition to Celebrate the 60th Anniversary of P.R.C, Chinese Culture Exhibition, Unveiling Ceremony of the CI, Party for 2009 Chinese National Day and Mid-autumn Festival, Chinese Summer Camp and Book Fair etc. More than 900 students attend activities on Chinese culture.

 

 

⑶ 本土师资培训:6月下旬,孔子学院对来自泰国各地不同学校的近45名教师进行了培训。

⑶ Training Session for Local Teachers

In June, 45 teachers from different schools in Thailand attended the training course. The training course focuses on teaching Chinese characters in Chinese language teaching,.

 

 

⑷ 知名学者讲演活动:2009年,就中医文化、汉字与中国文化、中国婚姻文化和中泰文化的差异等话题请到4位专家教授进行了专题讲座。

⑷ Lectures by Renowned Scholars:

This year the CI invited four experts to deliver lectures on traditional Chinese medicine culture, Chinese characters and Chinese culture, Chinese marriage culture and Sino-Thai cultural differences.

⑸ 来华项目: 10月下旬,组织14名泰国汉语教师培训班学员,赴中国温州医科大学进行了为期两周的汉语强化培训学习。

⑸ Training Project in China:

In October, the CI took 14 Thai Chinese language teachers to Wenzhou Medical College, China for a two-week intensive training..

3.评价报道/Review & Report

学院以中医特色为载体,多次开展中医健康保健咨询活动,旨在推广汉语教学和中华文化,受到了本地社区的广泛关注和一致好评,媒体亦给予了特别关注。新加坡《联合早报》、美国《侨报》、上海《东方日报》等新闻媒体对此进行了专题报道。

With its characteristics in traditional Chinese medicine, the Confucius Institute organized activities of consultation and diagnoses in the way of traditional Chinese medicine for many times, which were well recognized and highly appreciated by local people. Moreover, it has attracted huge international media interest and covered by newspapers such as Zaobao Daily in Singapore, Tide Chinese Newspaper in the US and Eastern Daily in Shanghai.

4.联系信息/Contact

地 址: 泰国春武里府班善东方大学孔子学院 20131

联系人: 符丽珠(0066)-038102604 wilai_l@hotmail.com

丁 力 (0066)-038102603 ding@wzmc.net

电话: (0066) -038102602, 038394467

传真: (0066) -038394409

电子邮件: buukongzi@hotmail.com

Address: Confucius Institute at Burapha University, Burapha University Bangsaen,

Chonburi, Thailand 20131

Contact:Wilai Limthawaranun (0066)-038102604 wilai_l@hotmail.com

Ding Li (0066)-038102603 ding@wzmc.net

Tel: (0066) -038102602, 038394467

Fax:(0066) -038394409

E-mail:buukongzi@hotmail.com



 
 
温大主页|站点导航|版权声明|联系我们|后台登录|English Version
总访问量:5257503人次      
昨日浏览:13567人次      
今日访问:2091人次      
日均访问:3763人次      
温州大学外事处版权所有 地址:温州茶山高教园区温州大学外事处(港澳台侨办公室)
Copyright © 2013 Wenzhou University All Rights Reserved.
联系电话:0577-86598029
传真:0577-86598029
技术支持:唐格科技